手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
“这么巧,兄弟,我们俩分着吃吧。”
蔺善为看着沈雪青毫不在意的脸色,有些迟疑:“你们俩……”
沈雪青扒拉了两口,也被羊肉汤面的香味扰乱了胃口,停下了筷子。
“碰到了就一起吃了。
上次的事情谢谢你。
我的计划书,成了一半了。”
“不客气,你本来就挺聪明的。
没有我你自己也能改好。”
李天舟眨眨眼,没想到沈雪青和蔺善为居然认识?
他产生了一点不妙的预感。
李天舟打断了二人的对话:“不是,这还是和我一起吃饭吗?小学妹你是不是报复我啊。”
当着我的面和我邀请的别人聊起来了。
这姿态摆的,沈雪青更吃不下去了,以前怎么没觉得李天舟此人还有点油呢?
看到田真已经吃完了,开始擦嘴。
沈雪青直接端盘子起身了:“不打扰你们叙旧了。
我和田真先走了。”
“说好的事情,不要忘了哈。
下周我联系你。”
沈雪青又提醒了一句,充分把“我就是在利用你”
表现得淋漓尽致。
李天舟叹了一口气:算了,美人就是有特权的。
沈雪青的心思已经不在这上面了。
她之前一直在边吃饭边走神思考,这计划书要怎么改成英文的作文。
英文的叙事方式和用词,都和中文不一样。
英文不像中文是一个一个字组成意思,又含有很多典故,表意含蓄。
国外的文化导致了英文里夹杂很多和宗教相关的词句,还有夸张的比喻手法。
最熟悉的翻译腔梗就是“哦我的上帝啊”
这一类。
同时,英文里一些近义词所用的场景都不一样,不是真的深入了解的话,是很难察觉到差别的。
就比如启蒙时候的第一句学习的询问姓名的句子:what’syourname?
沈雪青上辈子开口被嘲笑之后才知道,这句话在生活里往往是不用的,除非是警察抓小偷,抓住之后才会这么说。