手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网

文字的趣味二

&esp;&esp;日本语中特别有一种所谓敬语,这是在外国语里所很少见的。

中国话中本来也有尊姓台甫那一套,不过那是很公式的东西,若是平常谈话里多使用,便觉得有点可笑了。

日本的敬语稍有不同,他于真正表现恭敬之外,还用以显示口气郑重的程度,在学话的人不免略有困难,但如谷崎润一郎在《文章读本》所说,这却有很大的好处,因为读者能够从这上面感到人物与事情的状态,可以省去好些无谓的说明。

还有日本女人说话的口气也有一种特殊的地方,与男子不一样,在文章的对话中特别有便利,也是别国的言语里所没有的,虽然这与敬语别无多大的关系。

&esp;&esp;日本敬语中最普通的是一个御字。

《日本杂事诗》卷二“末知散步趁农闲”

一首注云:

&esp;&esp;“茶曰御茶。

御为日本通用之字,义若尊字。”

日本语有训读音读之异,御字亦然,通例是加于音读字上用音读曰go,加于训读字上用训读曰o。

茶字本系音读字,唯因日本原无此物,即无此训,故茶字便以准训读论,御茶即读为ocha,若饭曰御饭,音读曰gohan,而御食事又以准训读论曰oshokuji,颇多例外,但大旨则如上文所说耳。

御字又有训读曰i,虽略古旧,仍偶然有用者,往往与o相重,造成很奇妙的俗语。

其一如:

&esp;&esp;oiotsukè,如写汉字当云御御御渍。

俗称汤曰御渍(otsukè),今专以称“味噌汁”

(ijiru),味噌汁者以豆酱作汤,中着瓜蔬豆腐为汤料,日常早饭时多用之。

妇孺于御渍之上再加敬语,遂至三叠,今为东京通行家庭语,非细加思索几乎忘记其语原如此矣。

其次有:

&esp;&esp;oikoshi,此曰御神舆,又oikuji,此曰御神阄。

迎神时以舆载神体(不一定是神像)曰神舆,实即御舆,今又加上一御字去,神阄即中国签经之类。

又供神之酒亦云oiki,此曰御神酒。

此一类皆属于神道的事物,故特示尊重亦无足怪。

日本语学者云此oi-乃是ooi-之略,盖云大御,oikoshi犹云大御舆,余准此。

但御字本系大字音之略,然则大御亦仍是御御,唯为变化起见写作神或尊或大自无所不可,至其为同义叠字固无疑耳。

&esp;&esp;其三,oi?shi,此曰御尊足。

本来人身各部分都有敬称,如手曰御手(oté),耳曰御耳(oii),均不作oité及oiii,只有这脚却是例外。

足亦可曰御足,读若o?shi,可是日本语中有此一语而不作“脚”

解,普通乃作为“钱”

的俗称。

据小峰大羽编《东京语辞典》云:

&esp;&esp;“御足,钱之异名。

只称小钱,不用于纸币及其他高值的货币。”

又服部嘉香著《新语原解释字典》云:

相邻小说
穿成替嫁夫郎后  校花的极品狂医  再次遇见(1V1破镜重圆)  看云集  重生后,朱砂痣他不干了  朕怀了敌国质子的崽(穿越)  重生九零:鬼瞳女神,超凶哒  越轨  1v1 ( 高H )  都市之我死后超凶哒  夜少的二婚新妻  美人回首万里  一胎三宝天价妻  哥哥你好(高h,1v1)  野王[电竞]  等了六年的女孩-简体版  高冷宫少请自重  [综]扶苏有琴  树深时见鹿  夫郎让我别摆烂了  千金和长工(1V1,H)