手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
皇太极做出这样的安排分明是有意的!
一方面压制了哲哲为后的气焰,一方面抬高了察哈尔福晋的声望,从而达到后宫势力的均衡。
谁也没占到谁的便宜!
哲哲固然为后,娜木钟和巴特玛?的荣升,也注定了布木布泰的降位。
三升一降之间,所隐含的深意,不言而喻。
秋日的夜晚已透出一层薄薄的凉气,可是屋内仍未到使用地炕的时候,我有些怕冷地往他怀里缩了下,眼皮不停地打架。
皇太极一手揽着我,一手轻轻搁下指尖的笔管。
“唔,折子批完了?”
我在他腿上稍稍挪动发麻的身子,困顿地打了个哈欠。
他用下颌抵着我的头顶,轻笑,“先别忙着睡,我有东西要给你!”
我勉强睁大了眼睛,困涩地问:“什么东西?”
他笑而不语,将一本黄皮册子慎重地交到我手里。
分量不轻,掂着手心里沉甸甸的。
我随手打开,展开长度足有两尺,黄绸上密密麻麻地写满了字。
我使劲瞪大眼辨认,然而视线早已模糊,看得甚是吃力。
横长条幅,从左到右一共写了三种文体,一种满文,一种蒙古文,最后是汉文。
我跳过前面两种,直接看汉字部分:“奉天承运,宽温仁圣皇帝制曰:自开辟以来,有应运之主,必有广胤之妃。
然锡册命而定名分,诚圣帝明王之首重也。
兹尔海兰珠系蒙古科尔沁国之女,秉德柔嘉,持躬淑慎。
朕登大宝,爰仿古制,册尔为关雎宫宸妃。
大清崇德元年七月初十日。”
我心里一颤,这是册文!
白天的时候在崇政殿聆听宣读的应该就是这份东西。
“这汉文部分可是出自范章京之手?”
“你倒是一猜一个准。”
我微微一笑,指着册文内“海兰珠”
三个字说道:“比起哈日珠拉,我更喜欢汉译的这个名字,很美……”
“哈日珠拉”
乃是蒙语,准确发音为harjol,范文程能以这个音节想象出“海兰珠”
这等富有诗意的名字,真是甚得我心。
皇太极哑声:“难道你只看到‘海兰珠’三个字么?”
“哦,还有别的什么吗?”
我故意逗他。
其实我的记性还算不赖,自个儿手里的这份册文,除了汉文部分与白天宣读时的满语在翻译上稍许有所差别之外,犹记得在娜木钟等其余三人的册文内,好似还多了一句“恪遵皇后之训,勿负朕命。”
的训言。
“有。”
他温柔地低语,声音略带磁性,煞是悦耳,“还有我的心……”
我怦然心动,满满的幸福与感动溢了出来。