手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
&esp;&esp;村居遣兴
&esp;&esp;高巾阔领深村住[1],不识我唤作伧父[2]。
&esp;&esp;掩白沙翠竹柴门[3],听彻秋来夜雨。
&esp;&esp;闲将得失思量,往事水流东去。
&esp;&esp;便直教画却凌烟[4],甚是功名了处?
&esp;&esp;又
&esp;&esp;吾庐恰近江鸥住,更几个好事农父。
&esp;&esp;对青山枕上许成,一阵沙头风雨。
&esp;&esp;酒旗只隔横塘,自过小桥沽去。
&esp;&esp;尽疏狂不怕人嫌[5],是我生平喜处。
&esp;&esp;【注解】
&esp;&esp;[1]高巾阔领:指平居便服。
巾,头巾。
古代平民戴的一种便帽。
阔领,指阔领衣衫。
&esp;&esp;[2]伧父:鄙贱的人。
南北朝时,南方人讥骂北方人的话。
这里指鄙野村夫。
&esp;&esp;[3]白沙翠竹柴门:用唐杜甫《南邻》诗:“白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。”
&esp;&esp;[4]便直教:亦作“便则道”
、“便做到”
。
意谓即使,即便,多用于假设语气。
画却凌烟:指功成名就。
凌烟,即凌烟阁,古代帝王为表彰功臣而建筑的高阁,阁中绘有功臣图像。
唐太宗、代宗时都有绘画功臣图像于凌烟阁的事。
&esp;&esp;[5]尽:一任,听凭。