手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
&esp;&esp;闲适[14]
&esp;&esp;旧酒没,新醅泼[15],老瓦盆边笑呵呵[16]。
&esp;&esp;共山僧野叟闲吟和。
&esp;&esp;他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。
&esp;&esp;又
&esp;&esp;南亩耕[17],东山卧[18],世态人情经历多。
&esp;&esp;闲将往事思量过。
&esp;&esp;贤的是他,愚的是我,争甚么!
&esp;&esp;【注解】
&esp;&esp;[14]题共四首,所选为第二首、第四首。
&esp;&esp;[15]新醅(pèi):新酒。
醅,没有过滤的酒。
泼:倾倒。
这里指斟酒。
&esp;&esp;[16]老瓦盆:粗陋的盛酒器。
杜甫《少年行》:“莫笑回家老瓦盆,自从盛酒长儿孙。”
&esp;&esp;[17]南商:指农田。
语本《诗经·小雅·大田》:“叔载南亩,播厥百谷。”
这里暗用诸葛亮躬耕南阳事。
&esp;&esp;[18]东山卧:指隐居。
东晋谢安曾隐居东山(在今浙江上虞西南)。
&esp;&esp;在南边地里耕种,在东边山上仰卧。
经历的世态人情那么多,闲暇时把往事一点点再想一遍。
聪明的是他,愚蠢的是我,有什么可争的呢!