手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
…嗯,柳兄既然将任商相,怎么口口声声甘居为……仆?”
桓温本想问,汉国怎么派一个“仆人”
来出任社首,这不是对朝廷的莫大侮辱么。
但他话说到一半时,突然想起“仆”
的本意,不自觉间,声音低了许多,最后一个字含糊不清,几乎分辨不出意思来。
“仆”
这个词来源与“公”
相同,世界各国都是相同发音。
它的原意是“助手”
的意思。
但并不是人人都有资格自称为“仆”
的,这个“助手”
也不是一般的“助手”
,它是大贵族的“助手”
。
比如:“大公爵(国王)的仆人”
意思是“伯爵”
,伯爵的仆人是“男爵”
,管家则是“子爵”
。
直至21世纪,贵族制度虽然消失了,但“仆”
在世界各国——除中国外,仍是一种金领职业,是一种身份象征。
在中国早期,“仆”
的含义与世界各国都相同,古语还给我们留下了“为之持鞭”
的说法,此外,还留下一个官衔,名为“仆射”
。
也就是说,在中国早期,“仆”
的意思与世界各国相同,它是一种官制,一种尊称。
但中国文化有一个奇妙的特性,所有外来文字与词语,要不了多久就会被弱化、被歪曲。
自秦以后,中国重回奴隶制,“仆”
这个封建产物被迅速弱化与歪曲,它不再单独使用,而与另一个词合并称之为“奴仆”
。
于是,“仆”
便成为一种最低贱的存在,任主人杀戮与鞭笞。
晋代离秦并不遥远,“奴仆”
的概念尚未根深蒂固,当柳毅再三骄傲地宣称自己为“仆”
之后,桓温马上想到了“仆”
的本意。
他匆匆结束了自己的指责,马上又自我转圜说:“哈哈,早听说汉国尚古,欲恢复春秋礼制,今日听先生这么一说,传言果然不虚……哈哈,哈哈。”
不再纠缠于细节的宾主双方来到会社大堂坐下,寒暄过后,桓温直截了当地问:“听说汉国正在与燕逆大战?”