手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读问道小说网
破译俄国国内外革命者的书信。
但逐渐地将外国驻圣彼得堡使馆的外交电报也纳人
其监视范围。
从十八世纪四十年代起情报机构就时不时地通过截取外交书信来获取
情报。
1800年外交部成员H·fi·帕字写信给其驻柏林的大使说,“我们掌握了普
鲁士国王与他在这里的临时代办的通信密码。
如果您怀疑普鲁士外长居心叵测的话,
可以找个借口,让他往这里发一则通报。
只要他或是国王发的通报一破译,我就马
上告知您它的内容”
。
在十九世纪,由于普遍使用信使来传递外交邮件,“黑色办公室”
所截取破译
的情报数量便逐渐减少了。
但由于上世纪末电报的广泛使用,使得传递和侦听外交
情报工作变得容易了。
在法国,外交信件的破译工作既在外交部“黑色办公室”
,
也在安全机构内部进行。
俄国前情况也如此。
其外交部的“黑色办公室”
和“暗探
局”
的工作人员常常交换破译的外交信函。
1901年到1910年任外交部信件检查处主
任的是亚历山大·萨温斯基,在他的领导下,侦听和破译机构出现了新的局面,其
组织也得到了改善。
同时,在这个领域。
“暗探厅’对于外交部也有着举足轻重的
地位。
通常来说,破译复杂的代码和密码不仅要看破译员的才能,还有赖于情报机
构的协助。
“暗探局”
的相关任务可以分为三步;首先要不择手段地窃取外国的外
交代码和密码,然后同截取的外交密电原稿相对照,最后破译获取情报。
从这个意
义上来说,“暗探局”
是第一个现代侦察机构,其工作方式为以后克格勃的情报活